"戾天" meaning in All languages combined

See 戾天 on Wiktionary

Verb [Chinese]

IPA: /li⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /li⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/ Chinese transliterations: lìtiān [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧˋ ㄊㄧㄢ [Mandarin, bopomofo], lìtiān [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lìtian [Mandarin, Tongyong-Pinyin], li⁴-tʻien¹ [Mandarin, Wade-Giles], lì-tyān [Mandarin, Yale], lihtian [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], литянь [Mandarin, Palladius], litjanʹ [Mandarin, Palladius], lejH|let then [Middle-Chinese], /*[r]ˤe[t]-s l̥ˤi[n]|l̥ˤi[n]/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*rɯːds|rɯːd qʰl'iːn/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{zh-verb}} 戾天
  1. (Classical) to reach the sky Tags: Classical Derived forms: 翰飛戾天, 翰飞戾天, 鳶飛戾天, 鸢飞戾天
    Sense id: en-戾天-zh-verb-lXQN66CL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Classical Chinese, Pages with 1 entry
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "戾天",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "翰飛戾天"
        },
        {
          "word": "翰飞戾天"
        },
        {
          "word": "鳶飛戾天"
        },
        {
          "word": "鸢飞戾天"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Wǎn bǐ míngjiū, hànfēi lìtiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "宛彼鳴鳩,翰飛戾天。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Wǎn bǐ míngjiū, hànfēi lìtiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "宛彼鸣鸠,翰飞戾天。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reach the sky"
      ],
      "id": "en-戾天-zh-verb-lXQN66CL",
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ],
        [
          "sky",
          "sky"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Classical) to reach the sky"
      ],
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lìtiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˋ ㄊㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lìtiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lìtian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "li⁴-tʻien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lì-tyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lihtian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "литянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "litjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/li⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "lejH|let then"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[r]ˤe[t]-s l̥ˤi[n]|l̥ˤi[n]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*rɯːds|rɯːd qʰl'iːn/"
    },
    {
      "ipa": "/li⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[t]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*rɯːds|rɯːd qʰl'iːn/"
    }
  ],
  "word": "戾天"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "翰飛戾天"
    },
    {
      "word": "翰飞戾天"
    },
    {
      "word": "鳶飛戾天"
    },
    {
      "word": "鸢飞戾天"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "戾天",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 天",
        "Chinese terms spelled with 戾",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Classical Chinese",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Middle Chinese verbs",
        "Old Chinese lemmas",
        "Old Chinese verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Wǎn bǐ míngjiū, hànfēi lìtiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "宛彼鳴鳩,翰飛戾天。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Classic of Poetry, c. 11ᵗʰ – 7ᵗʰ centuries BCE, translated based on James Legge's version",
          "roman": "Wǎn bǐ míngjiū, hànfēi lìtiān.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "宛彼鸣鸠,翰飞戾天。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to reach the sky"
      ],
      "links": [
        [
          "reach",
          "reach"
        ],
        [
          "sky",
          "sky"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Classical) to reach the sky"
      ],
      "tags": [
        "Classical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lìtiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˋ ㄊㄧㄢ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lìtiān"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lìtian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "li⁴-tʻien¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lì-tyān"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lihtian"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "литянь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "litjanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/li⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "lejH|let then"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[r]ˤe[t]-s l̥ˤi[n]|l̥ˤi[n]/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*rɯːds|rɯːd qʰl'iːn/"
    },
    {
      "ipa": "/li⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵/"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "[t]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "[n]"
    },
    {
      "other": "/*rɯːds|rɯːd qʰl'iːn/"
    }
  ],
  "word": "戾天"
}

Download raw JSONL data for 戾天 meaning in All languages combined (2.5kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "戾天"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "戾天",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.